Перевод статьи Алёны Сокольниковой для It’s Nice That.

История советского научно-публицистического журнала «Техника — Молодёжи» приоткрывает окно в мир развития советской научной фантастики. В 1930-1990-е годы «Техника — Молодёжи» был главным советским журналом, который организовывал литературно-художественные конкурсы для писателей-фантастов и художников, а также публиковал интервью и произведения известных советских и зарубежных авторов. В этот период журнал часто становился первым изданием, публиковавшим зарубежную фантастику в СССР. Через исследование творчества ключевых художников и авторов журнала можно проследить пути, по которым научная фантастика становилась основным способом отражения общественно-политической тревожности и напряженности данного периода. Продолжить чтение

На сайте с работами Дэвида Ги (David Gee) написано «I DON’T DO THIS FOR A LIVING», что в вольном переводе означает «я не делаю это ради денег». И это правда, обложками он занимается в свободное от работы рекламным копирайтером время. Продолжить чтение

Питер — книжный дизайнер и, с недавнего времени, писатель из Нью-Йорка. Работает заместителем главного художника в издательстве Alfred A. Knopf. Продолжить чтение

Автор сайта «Хорошая книга» заботливо собирает фотографии хороших книг. В коллекции представлены книги самых разных эпох — от начала ХХ века до наших дней. Продолжить чтение